누구나 영화 명대사의 감정을 느낄 수 있을까

1년간 필모톡 함께 해온 최연서 수어통역사

인터뷰입력 :2024/05/01 17:41

영화 명대사를 문득 떠올린다. 배경 장면과 줄거리 맥락 속에서 어느 배우의 감정이 실린 목소리를 기억하기에 가능한 일이다. 하지만 잘 듣지 못하는 농인들은 느끼기 어려운 경험이다. 물론 시청각장애인에게 영화 관람조차 쉽지 않은 일이다.

지난 26일 서울 홍대 T팩토리에서 만난 최연서 수어통역사는 “필모톡에 참여하는 배우가 직접 수어로 영상을 찍는다”며 “청인들은 영화를 보며 배우가 그저 ‘대사를 잘 한다’ 생각하겠지만 듣지 못하는 농인들은 소리 정보를 자막으로 보는 것에 그쳤는데, 직접 수어로 대사를 수어로 보여주는 배우를 보면서 그들의 감정을 느낄 수 있게 된다”고 말했다.

지난 1년 동안 필모톡의 수어 통역을 맡아온 그가 꼽은 가장 보람된 일을 묻자 이렇게 답했다. 영화배우의 명대사에 담긴 감정을 처음으로 공감할 수 있게 되는 농인의 감동을 누구보다 잘 안다는 이유다.

최연서 수어통역사

필모톡은 지난해 6월부터 SK브로드밴드가 사회적 취약계층과 함께 참여하는 문화 공유의 장으로, 매달 배우 1명을 초청해 그의 필모그래피를 비롯한 배우의 이야기를 나누는 토크 콘서트다. 현장에서 화면해설과 수어 통역을 함께 제공해 청각장애인들에 영화 관람의 기회를 높였다.

특히 SK브로드밴드는 필모톡에 참여한 배우가 출연한 작품을 ‘가치봄’ 콘텐츠로 만들어 IPTV 서비스에 메인으로 편성한다. 가치봄 콘텐츠는 한글자막과 화면해설을 넣어 농아인과 함께 즐길 수 있는 콘텐츠다.

가치봄 영화를 상영하는 극장도 생겼고 글로벌 OTT의 활성화로 자막이 제공되는 영상을 흔히 찾아볼 수 있지만 여전히 농인들이 참여할 수 있는 문화 행사는 찾아보기 힘들다고 한다. 그래서 필모톡과 같은 자리가 다른 곳에서도 늘어나길 바란다는 게 최연서 수어통역사의 바람이다.

관련기사

그는 “자격증을 취득하고 10년 이상 수어통역사로 활동했지만 문화 쪽에서는 참여할 수 있는 일이 거의 없었다”며 “필모톡의 수어통역을 제안받고 당연히 해야 한다 생각했는데, 농인들에게 배우가 내 앞에 서 있고 자막도 나오고 공감할 수 있는 이런 프로그램은 필모톡 하나밖에 없다”고 했다.

이어, “필모톡을 해오면서 많은 분들이 통역사 자격증까지 따기는 어렵지만 수어를 배우려고 하는 이들이 많이 늘었다”며 “선한 영향력을 끼치는 필모톡과 같은 문화행사가 다른 곳에서도 많이 늘어나고 기회도 자주 있었으면 좋겠다”고 밝혔다.